"Hatha Ana"
— songen troch Noel Kharman
"Hatha Ana" is in ferske útfierd op libaneesk útbrocht op 01 maart 2024 op it offisjele kanaal fan it platelabel - "Noel Kharman". Untdek eksklusive ynformaasje oer "Hatha Ana". Fyn de liettekst fan Hatha Ana, oersettingen en lietfeiten. Earnings en Net Worth wurde sammele troch sponsors en oare boarnen neffens in stikje ynformaasje fûn op it ynternet. Hoefolle kearen ferskynde it ferske "Hatha Ana" yn gearstalde muzykkaarten? "Hatha Ana" is in bekende muzyksfideo dy't pleatsingen naam yn populêre top charts, lykas de Top 100 Libanon Songs, Top 40 libaneesk Songs, en mear.
|
Download New Songs
Listen & stream |
|

"Hatha Ana" Feiten
"Hatha Ana" hat 252.5K totaal werjeften en 6.5K likes op YouTube berikt.
It ferske is yntsjinne op 01/03/2024 en hat 2 wiken trochbrocht op 'e hitlisten.
De oarspronklike namme fan 'e muzykfideo is "NOEL KHARMAN - HATHA ANA/هذا انا".
"Hatha Ana" is publisearre op Youtube op 01/03/2024 14:00:52.
"Hatha Ana" Lyric, Komponisten, Record Label
written by - Ehab Ghaith
Composed by - Noel Kharman
Produced by - Rayan Bailouni
Filmed by - Zaid Wazzan
بين الترابِ .. نحن جذورٌ
نحن أساسٌ .. نحن الحكاية
هذا مكاني .. رُغم الزمانِ
ترحل الروحُ وأبقى أحضنُ الأرض هنا
هذا انا ..
وحروفي فوقَ يدي
قبل نهايتي أبتدي
والأرضُ .. أصلُ البقاء
هذا انا ..
الحجرُ لي وارضي لي
ومنزلي هو منزلي
والسقفُ قد صار أعلى في السماء
انا البيوتُ .. انا النساءُ
انا صراخُ .. طفلٍ ينادي
انا المآذن انا الكنائس
ترحل الروحُ وأبقى أحضنُ الأرض هنا
هذا انا ..
وحروفي فوقَ يدي
قبل نهايتي أبتدي
والأرضُ .. أصلُ البقاء
هذا انا ..
الحجرُ لي وارضي لي
ومنزلي هو منزلي
والسقفُ قد صار أعلى في السماء
mír na zemi
السلام للأرض
هذا انا ..
وحروفي فوقَ يدي
قبل نهايتي أبتدي
والأرضُ .. أصلُ البقاء
هذا انا ..
الحجرُ لي وارضي لي
ومنزلي هو منزلي
والسقفُ قد صار أعلى في السماء
In the soil…we are the roots
We are the foundation…we are the story
This is my place…despite the times
The soul departs, yet I remain embracing the land here
This is me…
My letters are written on my hands
Before my end, I begin
And the land…the origin of resilience
This is me…
This stone is mine, and this land too
My home is my home
And the roof has become higher in the sky
I am the houses…I am the women
I am the child’s cry
I am the minarets…I am the churches
The soul departs,yet I remain embracing the land here
This is me…
My letters are written on my hands
Before my end, I begin
And the land…the origin of resilience
This is me…
This stone is mine, and this land too
My home is my home
And the roof has become higher in the sky
Mír na zemi
Peace on earth
This is me…
My letters are written on my hands
Before my end, I begin
And the land…the origin of resilience
This is me…
This stone is mine, and this land too
My home is my home
And the roof has become higher in the sky